Перевод "treatment options" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение treatment options (тритмонт опшенз) :
tɹˈiːtmənt ˈɒpʃənz

тритмонт опшенз транскрипция – 23 результата перевода

Mrs. Mesner, we can get you and your family help.
Get Henry evaluated, and get him treatment options.
'Cause I don't know what to do anymore.
Г-жа Меснер, мы можем помочь вам и вашей семье.
Отправьте Генри лечиться... попробуйте разные варианты.
Потому что я не знаю, что делать дальше.
Скопировать
I said we could be looking at ovarian cancer.
I think we should discuss treatment options, Myka.
My name is Oliver Queen.
Я сказал, что это скорее всего рак яичников.
Думаю, нам стоит обсудить методы лечения, Майка.
Меня зовут Оливер Куин.
Скопировать
Yeah, it's called genome mapping.
s tumor, it could open up a variety of treatment options and targeted drug therapies.
A-and no surgery?
Это называется картирование генов.
Если мы сможем определить специфику последовательности ДНК опухоли Эй Джея, это поможет нам определить способы лечения и подобрать целенаправленные препараты.
Без операции?
Скопировать
We're also putting a catheter in your femoral artery... to introduce a cold saline infusion.
It'll decrease cellular metabolism... and buy us a little time to figure out what our other treatment
And I will be giving you... some lorazepam and methohexital to let you sleep.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
Это замедлит клеточный метаболизм и выиграет нам немного времени для поиска других вариантов лечения.
А я... дам тебе немного лоразепама и метогекситала чтобы ты поспал.
Скопировать
Oh.
When Kevin Jacobs agreed to put his son in the photopheresis trials, he gave up other treatment options
Oh, my God, you're right.
О.
Когда Кевин Джейкобс согласился отдать своего сына на испытания,он отказался от других вариантов лечения.
О мой Бог,ты прав.
Скопировать
You know, we'll keep an eye on him.
If he has another seizure, we might have to explore some different treatment options.
Okay.
Но нужно быть внимательными.
Если припадок повторится, придется рассмотреть дополнительные варианты лечения.
Хорошо.
Скопировать
(SIGHING) Our luck just keeps getting worse, huh?
Treatment options are getting better every day.
There's no visible mass, so even if the biopsy comes back positive, we've caught it early.
Нам везёт всё больше и больше, да?
Лечение с каждым днём становится всё прогрессивнее.
Видимых образований нет, и даже если биопсия будет положительной, — ...мы обнаружили его на ранней стадии.
Скопировать
Well, I guess it's too late, then.
At this point, the treatment options are limited.
Well, now, you know why I never liked doctors.
Тогда, я думаю, слишком поздно.
В данном случае, варианты лечения очень ограничены.
Теперь вы знаете почему я никогда не любила докторов.
Скопировать
He's old, thinks his life will be over without sex.
He won't even listen to treatment options.
And I think I could help him, but he won't take my calls.
Он стар и считает, что без секса жизнь будет окончена
Он не хочет даже слушать о вариантах лечения.
Я думала, что смогу ему помочь, но он меня не слушал.
Скопировать
Her prognosis says that she has less than six months to live.
I have informed her of her treatment options.
She has met with a psychologist who has determined That she is mentally fit.
По прогнозам ей осталось жить менее 6 месяцев.
Я ознакомила ее со всеми вариантами лечения.
Она проверялась у психолога, который подтвердил, что она психически здорова.
Скопировать
Then you'd be able to operate, take it out?
If it's a tumor, there are a variety of treatment options, but there are variables other than just size
Don't worry.
Да. Значит, вы бы могли оперировать?
Вытащить ее? Если это опухоль, тогда есть различные способы лечения, но существуют другие параметры опухоли, кроме размера.
Не беспокойся...
Скопировать
Why would you change my orders?
Well, there were 2 treatment options, and when in doubt, I always go in the opposite direction of you
- Don't do it again.
Почему вы не выполнили мои распоряжения?
Когда существуют два варианта лечения, и я сомневаюсь, что выбрать, я сделаю наперекор тебе!
- Не делайте этого снова.
Скопировать
I apologize.
Let me pull together some of the temporary treatment options,and we can discuss them.
Thank you.
Я извиняюсь.
Давайте я составлю график необходимых лечебных процедур, и мы обсудим это.
Отлично. Спасибо.
Скопировать
That's... Well, at least it's nothing too serious.
I'll do some research on treatment options.
Her uterus is friendly.
Ну, по крайней мере это не так серьезно.
Я проведу исследование по лечению.
Ее матка дружественная.
Скопировать
I'd been too busy planning a wedding to pay attention to all the stomachaches.
There must have been treatment options.
Sure.
Я была слишком занята планированием свадьбы, чтобы обратить вниманиее на боли в желудке.
Должны же быть способы лечения.
Конечно.
Скопировать
It's probably late-stage cancer.
Now, we do have treatment options.
Where are you going?
Это, вероятно, поздняя стадия рака.
Теперь у нас есть варианты лечения.
Куда ты едешь?
Скопировать
But I want to help.
I'll come by later today and we can talk through all of the treatment options.
No, no.
Но я хочу помочь.
Я зайду к тебе позже, и мы поговорим о лечении.
Нет, нет.
Скопировать
Okay.
The thing is, our best treatment options aren't covered by your insurance.
So if you'd like to proceed, I'll need your approval.
Хорошо.
Дело в том, что наши лучшие варианты лечения не покрывает страховка.
Так что, если хотите продолжить, мне нужно ваше согласие.
Скопировать
Is there anything you can do?
Well, luckily there are some treatment options, some, uh, really interesting new therapies.
Um, do you...
Можно что-нибудь сделать?
К счастью, есть несколько видов лечения, несколько очень интересных новых методов.
А ты...
Скопировать
Now you've not had a lapse in ages.
And we now have a potential diagnosis, which means treatment options.
- It is not the time to panic.
Ты много лет не допускала ошибок.
И сейчас у нас есть диагноз, а значит есть методы лечения.
- Сейчас не время для паники.
Скопировать
Just me, as far as I know.
And are you considering any other treatment options?
Well, if my symptoms worsen, I will think about surgery.
Насколько я знаю, я первая.
А ты рассматриваешь другие варианты лечения?
Если мои симптомы ухудшатся, я подумаю про операцию.
Скопировать
My physical therapy was at the same time as my appointment with Dr. Krieg.
They were just gonna talk over new treatment options for me, so I didn't go.
Can I ask you about your diagnosis?
У меня была назначена терапия в то же самое время что и встреча с доктором Криг.
Они собирались обсудить новые методы лечения для меня, так что я не пошёл.
- Могу я спросить о твоём диагнозе?
Скопировать
Oh, come on.
I was reviewing the journals on GBM tumors last night, And there are several new treatment options.
Oh, my god, you had sex with him, And now you think you two are gonna live happily ever after.
— Ох, да ладно.
Я просматривал вчера вечером журналы о глиобластоме, и есть несколько новых вариантов лечения.
О, Боже, ты переспала с ним, а теперь думаешь, что вы двое будете жить долго и счастливо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов treatment options (тритмонт опшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы treatment options для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тритмонт опшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение